Móricz Zsigmond Éjféli görcsök című versének elemzése

RitmusképletSzótag
Felriadok a köszörülésre.
 -  UU U  U  U  U U -  U  
Köszörülik a kést, amellyel holnap felboncolnak.
 U  U U U  U  -    U -   -   -  -   -  -  -  U  
A szívem nem birja a takarót, percekre le kell
U   - -   -   -  U U  U U -    -  -  U  U  -   
hunyni a szemem, didergek. Hol készitették a
 -   U U   U -    U -  -    -   -  U -  -  U 
vésőt, amellyel a Doktor koponyám kivési?
 - -   U -   U  U  -  -   U U  -   U - U  
ki vágta a fűrész fogát; mely csontom vágja.
 U  -  U U  - -    U -    -     -  -   -  U  
Doktorok, nevessetek rajta, hogy mikor még
 -  U -    U -  U -   -  U   -    U -   -  
nem gondoltatok rá, hogy késetek alá érik:
 -   -  -  U -   -   -    - U U  U - - U   
a búzaszál megremegi az éjben a kaszát.
U  - U  -   -  U U U U  -  U  U  U  -   
Kérem, csak adomázzanak, szeretem a vidám
 - -     U  U U -  U -     U U U  U  U -  
kézmívest: a boncoló orvosok fütyörésszenek
 -  - -    U  -  U - -  U -   U  U -   U U 
és sokat nevessenek, mint az asztalos legények.
-   U -   U -  U -    -   U  -   U -   U -  -   
Doktorkisasszony, vegye kezébe szívemet
 -  -  U -   -     U  U  U - U   - U -  
s megérti életem tragédiáját: kisebb, mint a másé
   U -  U - U -    U - U- -    U -     -   U  - - 
De szeretni jobban akart, persze legjobban
 U   U -  U  -  U  U -     -   U  -  -  U 
önmagát és még valakit... nem érdemes
-  U -  -   -   U U -      U  -  U -  
beszélni róla, sérti őt... Óh Doktor úr, ha tudná,
 U  -  U  - U   -  U -     -   -  U  -    U  -  -  
hogy utálom magát, hogy tudott ilyen sintér lenni.
 U   U - -   U -    -    U -   U  -   -  -   -  U  
Jó, jó, hogy ez a leghumánusabb: én nem bírnám magát
 -   -   U   U  U  -  U - U -    -   -   -  -   U -  
darabokra vágni s megnézni, belőlről milyen:
 U U -  U  -  -    -  -  U   U -  -   U  -    
De ha már tányérra teszi agyvelőm, mérje meg,
 U  U  -   -  -  U  U  U -   U -    -  U  -   
tartok rá s valahol lyuknak kell benne lenni,
 -  -   -    U U -    -  -   -    -  U  -  U 
itt a homlok mögött... kérem a szolgának
-   U  -  -   U -       - U  U   -  - U 
aki bőröm visszavarrja, adjanak egy pohár
U U  - -   -   U -   U  -  U U  -    U -  
snapszot s nehány szivart, hadd öntse le
  -   -     U -     U -     -   -   U  U 
s füstölje el szegény testvérem a drágaság gondjait:
   -  -  U -    U -    -   - U  -   - U -   -   UU   
a gond csak alkalom s ürügy a szenvedésre.
U  -     U  -  U -    U U   U   -  U -  U 
Ah semmim sincs, azt hittem egy időben,
-   -  -   -     -    -  U  U   U - U  
ez az enyém, ez a test s nézd ép oly kevéssé
U  U  U  -   U  U  -      -   -  -    U -  - 
rendelkezhetem véle, mint a Saturnussal;
 -  -  -  U -   - U   -   U  U -  -  U  
a bokámon a cédula zörög: nem én tettem rá: a tulajdonos.
U  U - U  U  - U U  U -    U  -   -  -   -  U  U -  U -   
Ki nem adott irásaimat égesd el szivem,
 U  U  U -   U - UU U  - -   -    U -   
hazugok és hamisak... a kiadottakat
 U U U  -   U U U     U  UU -  U -  
majd elégeti az idő... a föld szétomlása után
 -   U - U U U  U -    U  -     - -  - U U -  
Homéros sem dalol... hol éri hát az emberi lélek
 U - -   -   U -      U  - U  -  U  -  U U  - U 
a Végtelent... hogy vágyom, a tűzbe, a tűzbe,
U  -  U -       -    -  U   U  -  U  U  -  U 
óh égessetek el... s ez sem lehet: átadtok a lassú férgeknek...
-  - -  U U  -       -   -   U U   - -  U  U  -  -  -  -  U    
Én egy rossz gép voltam, mikor elromolt, a kerítés
-  -    -     -   -  -    U U  -  U -    U  U - -  
tövére vetnek az ócska vasakhoz.
 U - U  -  U  U  -   U  U -  U   

 
Álomból újra felránt, jaj, a görcs; elviselhetetlen a
- -  -  -  U  -  -     U   U  -     -  U -  U -  U  U 
hullaszag, a testem hullaszaga. De mit törődöm
 -  U  U   U  -  -   -  U  U U   U  -   U - U 
akkor majd a kadaverrel, annyit se mint
-  -   -   U  U U -  U   -   -   U  -  
egy elveszett gombbal: láttam levarrva az apám,
U   -  U  -    -   -    -  -   U -   U U  U -   
bököltésekkel édesapámat!... Mi köze van
 U -  - -  U  - U U - -       U  U U  U 
a megvarrt kis tetemnek az ő gyönyörü kis testihez,
U  -  -     -   U -  U  U  -   U  U U  -   -  U -   
tetteihez, szavaihoz, emlékéhez, lényéhez,
 -  UU -     U UU U   -  - - -    -  - U  
a hét fiában tovább örökített tartalmához,
U  -   U- -   U -   U U - -    -  -  - -   
jelentéséhez, óh szegény tetem: óh, szomorú volt az arca!
 U -  - - U   -    U -    U U   -     U U -  -   U  -  U  
Csüggedt szomorú, jelentett! A halálban is jelent az arca?
  -  -     U U -   U -  -    U  U -  U  -   U -   U  -  U  
Milyen isten volt Ady s milyen kis csunya, jelentéktelen
 U  U  -  -   -   -      U  -   -    U  U   U -  -  U U 
összetöpörödött, jelentéktelen halott leszek én:
-   U U U U -     U -  -  U -   U -    U  U  -   
óh már életben milyen szomorú vagyok,
-   -  - -  -   U  -    U U -  U  -   
kimondhatatlan fáradt, szomorú, csüggedt, nyomorult,
 U -   U -  -   - -      U U -    -  -      U U -    
megáll kezemben a plajbász, nem bír írni a kezem
 U -    U -  U  -   -  -     -   -  -  U U  U U 
a szívem elálló szomorú verése miatt: így állt meg az apám
U   - U  U -  -   U U -  U - U  U-    -   -     U  U  U -  
kezében a fejsze örökre: e szomorúság miatt: nem érdemes.
 U - U  U  -   U U -  U  U   U U - -   U-     U  -  U U   

 
És mégis a szívem remeg, úgy remeg, mint megfeszült, rezgő
-   - U  U   - -   U U   -    U -    -    -  U  -     -  - 
húr, az ágy beleremeg; a falak és rettenettel vágom ki az
 -   U  -    U U U U   U  U U  -   -  U -  -   - -   U U 
életet!... ah, csak egy vidám kocsi rohan odalenn
- U U      -     U  -    U -   U  U  U U  U U -   
megrázza a házat, csattogó patkókkal mérges lovak,
 -  -  U U  - -     -  U -  -  -  -   -  -   U -   
hogy éjjel is dolgozniok kell, óh szegény lovak, testvéreim,
 U   -  U  -   -  -  U-   -    -    U -    U -    -   - U-   
Van-e abrakotok s mit gondoltok az emberi fajról...
 U  U -  U U -     -   -  -  U  U  -  U U  -  -     
Már jön megint a reggel és újra látni kell az
 -   -   U -   U  -  U  -  -  U  -  U  -   U 
embereket, senkit se akarok, se magyart, se németet,
-  U U -    -  -   U U U -    U  U  -     U  - U -   
se angolt, se alacsonyt, se szőkét, se púpost, se
 U -  -     U U U  -      U   - -    U  - -     U
okosat, se butát, se férfit én, se nőt...
U U -    U  U -    U  -  U  -    U  -     
Csak őt, csak őt, csak őt... már holnap tán megérkezik,
  U  -     U  -     U  -      -   -  -   -   U -  U -   
kiment a kertbe és én egyedül maradtam...
 U -   U  -   U -  -  U  U -   U -  U    
 10

15

15

14

14

13

13

14

14

14

15

15

13

17

13

12

15

15

16

14

14

13

12

14

10

16

13

11

13

13

20

14

13

16

16

13

19

15

11



17

15

12

14

14

16

15

15

18

18

16

16

12

15

15

20

20



17

19

15

16

18

16

14

17

14

12

14

13





































































































































Alliteráció

Alliteráció